Перевод "Just us" на русский
Произношение Just us (джаст ас) :
dʒˈʌst ˌʌs
джаст ас транскрипция – 30 результатов перевода
I'm not sure.
Just us?
Yes.
Не уверена.
-Нам одним?
-Да.
Скопировать
What have we got to offer, huh?
Just us, I suppose.
- Good gracious!
Что же им предложить?
Похоже, что нас самих.
- О Боже!
Скопировать
- That's right.
Looks like it'll be just us two Musketeers.
- So you and Bob spent the entire lunch talking about me?
Правильно.
Похоже, осталось только два мушкетёра.
Так вы с Бобом весь обед говорили обо мне?
Скопировать
- How many are left?
- Just us.
Give me your gun.
- Сколько людей осталось?
- Только мы.
Дай мне свой пистолет.
Скопировать
It's wonderful today, we're all by ourselves.
The whole day... just us two.
Don'tyou realise?
что сегодня удастся побыть вдвоем.
Весь день... только ты и я.
здорово?
Скопировать
How you can live with that overage juvenile delinquent I'll never know.
There's just us. If I left him, what would I have?
Would you have any more if he decided to leave you? He won't.
Как ты можешь жить с этим нахальным, вздорным ребенком. Мне этого не понять.
Сейчас нас двое, если я его оставлю, с чем я останусь?
А что у тебя останется, если он тебя бросит?
Скопировать
No, I didn't mean that.
Only just us being so close together
For so many months in the soft-toy department
Нет, я не это имел в виду.
Знаешь, мы ведь были так близко друг к другу...
Все эти месяцы в нашем отделе мягких игрушек.
Скопировать
No, we won't, relax.
It'll be fun, just us two.
I'll have a look round.
Нет, не сойдём, не переживай.
Будет весело, только мы вдвоём.
- Пойду посмотрю вокруг.
Скопировать
No, Giorgio...
It's just us here.
-I saw a shadow moving.
Нет, Джорджио...
- Здесь только мы.
- Я видела движущуюся тень.
Скопировать
Welcome.
It's just us here.
You know Jan,
Сердечно рад. Я тоже.
Видите, все свои.
Яся вы знаете.
Скопировать
The whole world is becoming humanoid... creatures that look human but aren't.
The whole world, not just us.
We're just the most advanced, so we're getting there first.
Весь мир становится "человекоподобным" - существа его выглядят как люди, но ими не являются.
Весь мир, не только мы.
Мы просто самые цивилизованные, поэтому быстрее всех туда идём.
Скопировать
That's right.
It's just us.
Give me the transmitter!
Верно.
Только мы.
Дай мне передатчик!
Скопировать
- I beg your pardon?
- Not just us, everyone.
Oh, them.
Прошу прощения?
Я не только о нас, обо всех людях.
Ах, о них.
Скопировать
Go away! '
- Ah, Tom, it's just us.
'Right, Father.
Уходите!
- Том, это мы.
Ладно.
Скопировать
Sometimes I'm so damn good I scare myself.
Just us, huh?
- I'll go get us a couple of drinks. - Okay.
Иногда, я так чертовски хорош, что и сам пугаюсь
Только мы, да?
- Я схожу принесу нам по бокальчику.
Скопировать
Who's there?
Just us.
Who are you?
Кто здесь?
- Только мы.
- Кто ты?
Скопировать
You know, maybe this will be a good Thanksgiving.
Just us and the kids.
You cook, and I'll watch football with my pants open all day.
Ты знаешь, возможно это будет хороший День Благодарения.
Только мы и дети.
Ты готовишь, а я весь день смотрю футбол с расстегнутыми штанамиь.
Скопировать
You're an important symbol.
Proof that it's not just us and a few other alien troublemakers.
Look, captain, until Delenn gets here Captain Sheridan left the White Star fleet under my authority.
Вы - важный символ.
Доказательство того, что это все не козни одних инопланетян.
Послушайте, капитан, пока не прибудет Деленн капитан Шеридан оставил флот Белых Звезд под мою ответственность.
Скопировать
- Four of you fell...
It's just us left.
It's never the guards that die.
- Четыре вы упали...
Это только у нас осталось.
Он никогда не охранники, которые умирают.
Скопировать
I don't know, Sparks.
But I guess I'd say if it is just us it seems like an awful waste of space.
CQ, this is W-9 GFO.
Я не знаю, радист.
Но мне кажется если мы совсем одни зря пропадает слишком много пространства.
CQ, это W-9, GFО.
Скопировать
Baby, this is our night.
Just us. Just you and me.
All night long.
Детка, это будет наша ночь.
Только ты и я.
Всю неочь. Никаких солдат.
Скопировать
It's bigger than anything anyone has ever dreamed of before.
So if it's just us it seems like an awful waste of space.
Right?
Такое большое что никто не может даже вообразить.
И если мы тут одни зря пропадает слишком много пространства.
Верно?
Скопировать
- Everyone's gone.
- Just us, buddy.
I always said to my mom, "Uncle Ray doesn't like me, but..."
- Все ушли.
Остались только мы.
Я всегда говорил маме: "Дядя Рэй не любит меня, но..."
Скопировать
"He wants to know, you want to come?"
Actually it will be just us three
"There goes Donna, excuse me"
Он хочет знать, ты поедешь с нами?
На самом деле нас будет трое.
О, там Донна, простите.
Скопировать
We fight... or we surrender.
Now if it was just us, hey... you pays your money, you takes your chances, but it's not just us.
There's a quarter million people here and billions more out there counting on us.
Мы сражаемся или мы сдаёмся.
Только вот если бы это было, мол, плати деньги - делай что хочешь, но тут не только мы.
Тут четверть миллиона населения и ещё миллиарды снаружи, которые рассчитывают на нас.
Скопировать
You're on!
That's just us winning.
A million points is a bit of an exaggeration.
По рукам!
Спор только на то, что мы победим.
Миллион баллов - это небольшое преувеличение.
Скопировать
We don't want any troops around.
Just us and a Humvee up by the Euphrates River Valley.
Where they put Moses in the basket.
Нам не нужны рядом войска.
Только мы и наш джип в долине Евфрата.
Там, где положили в корзину Моисея.
Скопировать
When that little innocent girl let her mission slip, I had an epiphany.
See, in the beginning it was just us and him, angels and God. Then he created humans.
Ours was designed to be a life of servitude and worship and bowing and scraping and adoration.
Tь видела?
Я схватился за трубу, а та возьми и оторвись.
И тумба молча прошибает стену.
Скопировать
No singing.
Just us watching another hilarious episode of Good Times.
The sitcom that's funnier when you play it really loud.
Нет! Нет никакого пения.
Просто мы смотрим очередную смешную серию "Хорошие времена"
Комедия становится смешней, когда ты делаешь очень громко.
Скопировать
I used to, when I was little.
It's been just us for a long time.
He used to sit me next to him and teach me about runic incantations or enchanted armor.
Мне нравилось, когда я была маленькой.
Это было просто его и мое в течении долгого времени.
Он обычно сажал меня рядом с собой за его рабочий стол и учил меня руническому колдовству или заговоренной броне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Just us (джаст ас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just us для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст ас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
